Considering the brand's storied history producing uber luxurious leather goods that travel well, Nicolas Ghesquière's latest design for Louis Vuitton is a serious no brainer.
LV制造奢侈皮具的传奇历史享誉世界,这样看来Nicolas Ghesquière为其设计的最新作品也就顺理成章了。
For those who prize their red lipstick or glossy pout above almost all else, Vuitton has created a portable, fashion-month-ready lipstick case that's branded, of course, with the house’s iconic monogram.
针对那些口红唇釉至上的人,LV出了个小巧、轻便、时尚的印有经典老花的口红包。
Inspired by delicate makeup and jewelry cases from the 1920s, the mini cylinder can be worn as an eye-catching statement necklace, cross body accessory, or even as an add-on draped over the handles of a brown Speedy carryall.
受二十世纪二十年代精致的化妆品包和首饰包启发,这个小圆筒包背在身上可以作为一条吸睛的妆饰项链、斜跨背带,甚至可以拿来当棕色箱包的提手上的小挂件。
Launching in silver or gold, the cases are brilliantly crafted with a handy mirror tucked inside for on-the-go touchups.
这款包包有银色和金色两款,这些精心制作的小包内嵌有化妆镜方便外出使用。
Losing a matte bullet in your bag, or having it crowd a pocket? Officially a thing of the past.
把哑光子弹头口红丢在包里总找不到或者放在鼓鼓囊囊的口袋里?早过时啦!
|